Shifting Wor(l)ds

Poetic Encounters with Untranslatable Words


All stories are unique and telling. What would happen if AI practitioners started to incorporate questions about language and untranslatable words – those words borrowed from another language, impossible to translate precisely – into their daily practice. Would they also experience a new awareness and does it lead them to a better understanding of people of different cultures?


Author: Akkie Okma

Akkie recently moved to Amman, Jordan. Professionally, she focuses on women and youth entrepreneurs. She contributes to their progress by offering training and mentoring. Akkie is committed to intercultural perspectives of management and entrepreneurship, broadening her own insights in the process. In the meantime she explores Middle Eastern life, culture and the Arabic language.


All articles of this author


There are no reviews yet.

Leave a comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *